Ogólnie o grze Red Orchestra: Ostfront 41-45 > Potrzebna pomoc techniczna!

Wersja Cenegi

<< < (5/9) > >>

sah:

--- Quote ---Goral :
Dlatego, że "dostajesz" je od graczy mających polską wersję, też to już opisałem.

--- End quote ---


Ja też mam wersję pudełkową (zainstalowaną angielską) i opisy sektorów/map (oprócz LyesKrovy, StalingradKessel & Barashka) mam po polsku - w grze offline. Rozumiem, że mógłbym possać całą grę ze steama, ale czy jest jakieś inne rozwiązanie? np. żeby zamienić tylko przetłumaczone pliki na te angielskie.

Goral:
no musiałbyś od kogoś dostać wszystkie pliki *.int zawierające angielską wersję i podmienić nimi pliki z polskimi opisami.

trawiator:

--- Quote ---sah :
Ja też mam wersję pudełkową (zainstalowaną angielską) i opisy sektorów/map (oprócz LyesKrovy, StalingradKessel & Barashka) mam po polsku - w grze offline. Rozumiem, że mógłbym possać całą grę ze steama, ale czy jest jakieś inne rozwiązanie? np. żeby zamienić tylko przetłumaczone pliki na te angielskie.

--- End quote ---

steam://validate/1200 <- kliknij, gra powinna sprawdzić poprawność swoich plików, jeżeli jakiś będzie się różnił od oryginału (pliki z polskim tłumaczeniem) zostanie on ściągnięty na nowo z serwerów steam tyle że już w wersji oryginalnej.

Zdzira:


Trawiator codziennie masz nowego Avatara nie dasz się człowiekowi przyzwyczaić :D

sah:
dzięki!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version